Toggle high contrast

Los derechos de los padres futuros o nuevos (Spanish version)

Traducir: Bulgarian translation English translation French translation Hungarian translation Italian translation Latvian translation Luthuanian translation Polish translation Portuguese translation Romanian translation Russian translation Slovak translation​ ​Spanish translation ​ ​

Rights for pregnant or breastfeeding womenLos derechos de la mujer embarazada y en período de lactancia

Todas las trabajadoras que están embarazadas tienen derecho a no ser discriminadas por razón de su estado de embarazo, por ejemplo, las mujeres no pueden castigarse a causa de la ausencia por embarazo. El arrendatario de una trabajadora cedida tampoco podrá terminar una asignación, porque se dé cuenta de que esta está embarazada.

Una organización en la cual trabajan mujeres embarazadas o nuevas madres debe tomar medidas para minimizar el riesgo de daño para las trabajadoras y sus bebés.

Maternity Pay​​Las prestaciones por maternidad

Algunas trabajadoras podrán beneficiarse de la prestación legal por maternidad (SMP) con una duración de 39 semanas. Las primeras seis semanas de la prestación legal por maternidad se pagarán al 90% de sus ingresos normales y el resto se pagará a tanto alzado.

Si una trabajadora no puede beneficiarse de la prestación legal por maternidad, podrá solicitar el subsidio de maternidad por un período máximo de 39 semanas. El subsidio de maternidad se pagará a tanto alzado con una duración de 39 semanas.

Rights for pregnant or breastfeeding womenLos derechos adicionales para las trabajadoras embarazadas o nuevas madres

  • tiempo libre remunerado para asistir a las consultas prenatales,
  • el empleador debe tomar medidas para proteger a la empleada y su bebé de cualquier daño en el lugar de trabajo, si no es posible modificar su trabajo o las condiciones de trabajo para reducir al mínimo el riesgo de daño, el empleador debe ofrecerles un trabajo alternativo adecuado con términos y condiciones no menos favorables, si no se puede encontrarles un trabajo alternativo adecuado, el empleador debe suspender a la empleada del trabajo, que a su vez, durante dicha suspensión tendrá derecho a la remuneración que le corresponda,
  • descanso de maternidad con una duración de hasta 52 semanas (las dos primeras semanas de descanso de maternidad son obligatorias), las empleadas no sufrirán ningún perjuicio o serán discriminadas por pretender tomar o tomar el descanso de maternidad,
  • si una empleada se toma un descanso de maternidad con una duración de 26 semanas o inferior tendrá derecho a regresar al mismo puesto de trabajo, si una empleada se toma un descanso de maternidad con duración superior a 26 semanas, siempre que se pueda, tendrá derecho a regresar al mismo puesto de trabajo, en caso contrario, tendrá derecho a regresar a un trabajo alternativo adecuado, con términos y condiciones similares al anterior,
  • las madres cuyos bebés nacerán el mismo día o después del 5 de abril 2015 podrán convertir como máximo 50 semanas del permiso de maternidad en permiso parental compartido si ellas y el padre o su pareja reúnen los requisitos. Para obtener más información, véase este enlace:
  • si una empleada está en proceso de adopción de un niño y se prevé que sea ella la persona encargada de la custodia, le corresponderán los mismos derechos de permiso de maternidad en el primer año. Para obtener más información, véase este enlace.

Paternity leave rights for employeesLos derechos a la prestación de paternidad para los empleados

Los empleados que son nuevos o futuros padres, o pareja de una futura madre y se prevé que asumirán la responsabilidad de la crianza del niño tienen los siguientes derechos:

  • derecho a permiso sin sueldo para acudir a dos consultas prenatales,
  • un permiso de paternidad de hasta dos semanas que podrán tomarse alrededor del momento del nacimiento, siempre que hayan sido empleados por su empleador durante al menos 26 semanas por la decimoquinta semana antes de la semana prevista para el parto,
  • un subsidio legal de paternidad con una duración máxima de dos semanas, siempre que cumplan los requisitos para el permiso de paternidad y que hayan ganado más del límite inferior de ingresos,
  • pueden tomarse licencia de mayor duración para cuidar al niño en el primer año si ellos y la madre tienen derecho al permiso parental compartido (SPL) que permite para una madre convertir como máximo 50 semanas de su permiso de maternidad en SPL que cualquiera de las partes podrá utilizar durante el primer año,
  • si un empleado está en proceso de adopción de un niño con su pareja, le corresponderán los mismos derechos de permiso y subsidio de paternidad. Para obtener más información véase este enlace.

Parental leaveEl permiso parental, horario flexible y el tiempo libre para asuntos personales: derechos de los empleados

Los empleados, como padres o tutores que trabajan tienen los siguientes derechos para equilibrar el trabajo remunerado con las responsabilidades familiares o de cuidado:

  • los padres que son empleados y llevan más de un año trabajando para su empleador tienen derecho a tomarse un permiso parental para cuidar a su niño; dicho permiso es una licencia no retribuida que se puede tomar en bloques de una semana, los padres pueden tomar un máximo de 18 semanas de permiso por cada niño, el permiso debe aprovecharse antes del 5o cumpleaños del niño, a partir de abril de 2015, sin embargo, los padres podrán aprovechar este permiso hasta el 18o cumpleaños de su hijo,
  • los empleados que han trabajado más de 26 semanas tienen el derecho de solicitarle a su empleador horario flexible.

Un representante sindical le puede ofrecer orientación para reivindicar estos derechos en el trabajo.

Leave and pay guidance for mothers, fathers and partnersInformación adicional (Inglés solamente​)
 

Enable Two-Factor Authentication

To access the admin area, you will need to setup two-factor authentication (TFA).

Setup now